تخطى إلى المحتوى
وظائف بلس

البحث غير متاح حالياً. جرّب تحديث الصفحة بعد قليل.

استكشف الوظائف المحفوظة دليل الرواتب المدونة

وظائف بلس — أخصائي ضبط جودة اللغة العربية (اللهجة الشامية) - مشروع Lyra

وظيفة منشورة على وظائف بلس، مع تفاصيل المتطلبات والمزايا ورابط التقديم المباشر.

🔔 تنبيهات على Telegram

أخصائي ضبط جودة اللغة العربية (اللهجة الشامية) - مشروع Lyra

Freelance 2-5

الإعلان الأصلي للوظيفة

Arabic (Levantine) Quality Control Specialist - Project Lyra

مقارنة الرواتب

$22 – $22
مبتدئ هذه الوظيفة تنفيذي

ثقة مرتفعة · $22/بالساعة – $22/بالساعة

الرواتب المعروضة تقديرية ومبنية على بيانات السوق المتاحة، وقد لا تعكس الراتب الفعلي للوظيفة.

الوصف

نظرة عامة هل أنت شغوف باللغويات وجودة اللغة وتقييمها؟ نحن نطلق مشروعًا مثيرًا لتقييم اللغة ونبحث عن خبراء لغويين يتحدثون اللغة العربية (اللهجة الشامية) للانضمام إلى فريقنا كأخصائيي ضبط جودة. في هذا الدور، ستقوم بتقييم وتحسين مخرجات اللغة التي تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي، مع التركيز على الدقة اللغوية والقواعد اللغوية والملاءمة الثقافية. سيلعب خبرتك دورًا حاسمًا في تحسين أنظمة الذكاء الاصطناعي التخاطبية. ماذا ستفعل: - مراجعة وتقييم النصوص التي تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي للتأكد من دقتها اللغوية وصحتها النحوية وملاءمتها الثقافية. - تحديد المشكلات وتقديم ردود عالية الجودة معاد صياغتها لتحسين مخرجات اللغة. - تطوير مطالبات واستجابات طبيعية باللغة المستهدفة لتعزيز مجموعات بيانات المحادثة. - التعاون مع الفرق العالمية لتحسين جودة وأداء نماذج اللغة للذكاء الاصطناعي. تفاصيل المشروع: تاريخ البدء: في أقرب وقت ممكن المدة: 4 أسابيع الالتزام: حوالي 20 ساعة/أسبوع (جدول زمني مرن) نوع الوظيفة: عقد عمل حر معدل الأجر: 22 دولارًا أمريكيًا/ساعة الموقع: مصر، المملكة العربية السعودية، الأردن (عن بعد) المتطلبات: - خلفية أكاديمية أو مهنية قوية في اللغويات (مطلوب). - إتقان اللغة العربية (اللهجة الشامية) بمستوى اللغة الأم أو مستوى احترافي مع مهارات اتصال كتابية ممتازة. - فهم عميق لقواعد اللغة والهياكل اللغوية والفروق الثقافية الدقيقة للغة المستهدفة. - خبرة في مراجعة اللغة أو تقييمها أو أدوار مماثلة. - القدرة على العمل مع المهام المنظمة مثل ترتيب التفضيلات، وكتابة المطالبات والاستجابات، وفحص القواعد اللغوية، وتحسين النصوص. - دقيق مع القدرة على تقديم ملاحظات واضحة وبناءة. هذه فرصة فريدة لتطبيق خبرتك اللغوية على مشاريع الذكاء الاصطناعي المتطورة. انضم إلى فريقنا وساعد في تشكيل مستقبل التواصل بالذكاء الاصطناعي! لماذا تنضم إلى Welo Data؟ ✨ مرونة لا حدود لها فرص قائمة على المشاريع تتناسب مع توافرك. اختر متى وكم تريد أن تساهم – عن بعد بالكامل، مع استقلالية تامة. 🌱 نمو لا حدود له إمكانية الوصول الاختياري إلى ورش عمل الذكاء الاصطناعي ونماذج اللغة الكبيرة المصممة خصيصًا للمحترفين مثلك. لا يلزم الترميز – فقط خبرتك. 🌍 دعم لا حدود له كن جزءًا من مجتمع عالمي من المساهمين مع توجيه ودعم سريع الاستجابة. 💡 تأثير حقيقي طبق خبرتك في المجال القانوني للتأثير على أنظمة الذكاء الاصطناعي التي تشكل مستقبل صناعتك – بينما تتعاون مع متخصصي البيانات وتوسع مهاراتك. كيف تتقدم؟ تقدم الآن عن طريق الإجابة على بعض الأسئلة السريعة للانضمام إلى قاعدة بياناتنا وتصبح جزءًا من مجتمعنا المتنامي. حول Welo Data Welo Data، جزء من Welocalize، هي شركة عالمية لبيانات الذكاء الاصطناعي تضم أكثر من 500,000 مساهم يقدمون بيانات عالية الجودة وأخلاقية لتدريب أنظمة الذكاء الاصطناعي الأكثر تقدمًا في العالم. نحن نبني ذكاءً اصطناعيًا أكثر ذكاءً وإنسانية مع مجتمع متنوع في أكثر من 100 دولة. في Welo Data، شعار "ذكاء اصطناعي بلا حدود. أنت بلا حدود." ليس مجرد شعار – إنه وعدنا. نحن نبني ذكاءً اصطناعيًا أكثر ذكاءً من خلال قوة المساهمة البشرية، ونقدم فرصًا لا حدود لها لمجتمعنا العالمي للنمو والمساهمة والعمل بشروطهم.

ما ستقوم به

  • - مراجعة وتحسين النصوص التي تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي للتأكد من دقتها اللغوية، وقواعدها، وملاءمتها الثقافية في اللغة العربية الشامية. تطوير مطالبات واستجابات طبيعية لتحسين أداء مجموعات بيانات الذكاء الاصطناعي التخاطبية.

المتطلبات

يتطلب خلفية أكاديمية أو مهنية قوية في اللغويات وإتقان اللغة العربية الشامية بمستوى اللغة الأم أو مستوى احترافي. يجب أن يكون المرشحون لديهم خبرة في مراجعة اللغة وأن يكونوا دقيقين ولديهم مهارات اتصال كتابية قوية.

المزايا

  • - جدول زمني مرن
  • - عمل عن بعد
  • - ورش عمل حول الذكاء الاصطناعي ونماذج اللغة الكبيرة
  • - مجتمع مساهمين عالمي

نسبة التوافق100%

نصائح المقابلة

استعرض خبرتك في اللغويات واللهجة الشامية، مع التركيز على فهمك للفروق الثقافية الدقيقة.

كن مستعدًا لمناقشة تجربتك في تقييم اللغة أو مراجعتها، وقدم أمثلة محددة.

أظهر قدرتك على تقديم ملاحظات بناءة وواضحة لتحسين مخرجات الذكاء الاصطناعي.

سلط الضوء على مرونتك وقدرتك على العمل في بيئة عمل حر عن بعد.

اقتراح آلي للمسار الوظيفي، وليس توصية رسمية من صاحب العمل.

المسار الوظيفي

نقطة الدخول

مدير مشروع لغوي

الدور الحالي

أخصائي ضبط جودة اللغة العربية (اللهجة الشامية) - مشروع Lyra

الخطوة التالية

مهندس لغوي للذكاء الاصطناعي

الخطوة التالية

أخصائي تعريب

الأسئلة الشائعة

ما هو الدور الوظيفي المعلن عنه؟

الدور الوظيفي المعلن عنه هو أخصائي ضبط جودة اللغة العربية (اللهجة الشامية) لمشروع Lyra.

ما هي مدة المشروع؟

مدة المشروع 4 أسابيع.

ما هو معدل الأجر لهذه الوظيفة؟

معدل الأجر هو 22 دولارًا أمريكيًا في الساعة.

هل هذه الوظيفة عن بعد؟

نعم، الوظيفة عن بعد ويمكن العمل بها من مصر، المملكة العربية السعودية، أو الأردن.

ما هي المتطلبات الأساسية لهذا الدور؟

تتطلب الوظيفة خلفية أكاديمية أو مهنية قوية في اللغويات وإتقان اللغة العربية (اللهجة الشامية) بمستوى اللغة الأم أو مستوى احترافي، بالإضافة إلى خبرة في مراجعة اللغة أو تقييمها.

العمل في دبي

تُعرف دبي بكونها مركزًا عالميًا للأعمال، وتجذب المهنيين من جميع أنحاء العالم بفضل اقتصادها المزدهر وبيئة العمل الديناميكية. تتميز المدينة بسوق عمل تنافسي ونابض بالحياة، مدفوعًا بقطاعات رئيسية مثل التمويل، والتكنولوجيا، والضيافة، والعقارات. الشركات في دبي غالبًا ما تبحث عن الكفاءات العالمية، مما يخلق بيئة عمل متعددة الثقافات. ثقافة العمل تميل إلى أن تكون سريعة الوتيرة وتتطلب التكيف والمرونة. توفر دبي أسلوب حياة عصريًا ومرافق عالمية المستوى، على الرغم من أن تكلفة المعيشة يمكن أن تكون مرتفعة. التنقل داخل المدينة مريح بفضل شبكة النقل العام المتطورة. الشركات الكبرى والمتوسطة على حد سواء تسعى لتوظيف أفضل المواهب لتعزيز نموها في المنطقة.

موقع تجميع وظائف من جهات خارجية. الحقول المنظَّمة (المهام، المتطلبات، المزايا، التعليم، الراتب، الأسئلة) مُستنبَطة آلياً من الإعلان الأصلي وقد تكون غير دقيقة. يُرجى التحقّق عبر الموقع الرسمي لصاحب العمل قبل التقديم.

22 USD نُشرت منذ 13 يوم